Next


 

A COMPLETE SYSTEM OF CRYPTOGRAPHY

BY

GUSTAVUS SELENUS

 

TRANSLATED FROM THE LATIN

BY

DR. JOHN WILLIAM HENRY WALDEN.

 

Instructor of Latin

at

Harvard,

A.M., Ph. D.

 

 

With regard to the names assigned to the various processes or Modes, I have endeavored to be as literal as possible and at the same time to use expressions that should convey some meaning in English.  I have also tried to be as consistent as possible in the use of these terms, but some discrepancies may possibly still be found.  Two troublesome questions that arose were the matter of capitals and the matter of proper names.  With regard to proper names, the question was, should I keep the Latin forms or should I write the names in their original spellings?  I have here sacrificed consistency by giving in each case the form of the name that seemed to me the best known or the most generally used.  Having put so much labor and study on the book, I have a certain fondness for it, and I therefore very much hope that it will be published.  In this case, I should wish to correct the proofs and see it through the press.  The notes at present added are scattered and not of much account; a few additional explanatory notes seem in places required.  The commendatory poems prefixed to the work I have translated baldly;  these I should wish to revise if the work is printed.  An adequate index should be provided.


align="center">